There are various folk beliefs in Beijing, in most cases, Buddhist temples and Taoist temples were standing near one another. Whether they were Buddhist bodhisattvas, Taoist deities, or folk gods, common people would worship them, as long as they could bless their family physical health and resolve the difficulties they faced. Meanwhile, those folk beliefs had gradually derived various festivals. These festivals were accepted by the general public, and some of them became popular festivals.There are various folk beliefs in Beijing, in most cases, Buddhist temples and Taoist temples were standing near one another. Whether they were Buddhist bodhisattvas, Taoist deities, or folk gods, common people would worship them, as long as they could bless their family physical health and resolve the difficulties they faced. Meanwhile, those folk beliefs had gradually derived various festivals. These festivals were accepted by the general public, and some of them became popular festivals.

北京的民间信仰多种多样,往往是“才出和尚庙,又入道姑宫”。不管是佛教的菩萨,还是道教的诸神,抑或是民间的小神,只要能保佑家人身体健康,解决当前各种困难,都在信奉之列。伴随信仰,又衍生出诸多节日。这些节日,为广大民众所接受,有的逐渐发展成民间喜爱的传统节日。